今日のメインのスペイン語
昨日ブログ書けなかったのは、爆睡してたからです(笑)
そして、ブログを書き忘れたのに一日ショックを受けてました(笑。
ちなみに!今日勉強した言語はスペイン語オンリー!
いっつも英語と韓国語は絶対やってる感じなのに今日に限ってスペイン語のみで
NHKのテキスト2回分と予習復習で50分はしました♪
今日の勉強風景☆
テキストを聞きながら、スペイン語は英語と違って全部知らない単語なので、色ペンでいろいろ書き込見ました!
NHKのまいにちスペイン語講座、正直言うと、早すぎます!
きっと、私が初心者だからスペイン語のスピードについていけてないんだろうな・・・とか思いつつ、頑張ってます。
確かに、英語のテキストも昔の自分が聞いたら早い!って愚痴ると思うので、そこは自分が進歩するのを待つことにします(笑
でも、やっぱりほかのテキストと違って細かい説明を飛ばしてる気がするので早くて少し納得がいかないなってのはありましたね;
スペイン語の疑問文の文章の両側についてる「¿・・・・・・・?」←これ!
きっと、言葉で知るんじゃなくて自分で学んで覚えろってことでノータッチなのかもしれませんが、ちょっと一言言ってほしいな~って;;;
それ以外にも発音について例を挙げてはくれますが、詳しくどんなふうに発音するとか言ってくれなくて、
「r」は聞いてる感じだと全部下を回して発音してるんですがそれもノータッチでしたね;;
これは、聞いて発音して体で覚えろ的なやつなんでしょうか?
でも、とりあえず覚えてスペイン語に触れたいので、リピートしないところでも勝手にシャドーイング風に発音練習をしています!
昔英語とか勉強するときにいい本はないかと本屋さんに行って探すんですが、今はほとんどの入門書とかに
CDってついてるじゃないですか?
あれ、昔私「いらないし!」とか思ってたんですよね;
昔の私の勉強っていうのは本を見て、文法を学んで単語を覚えて文章を作れればいいと思ってて、
発音練習なんて一人でやるのも恥ずかしいし、やる場所ないし。とか思ってたんです。
でも、いざ誰かと外国語で喋ったり聞いたりすると、机の上の勉強だけじゃ何にもならないってことが分かりました。
本に載ってる文字を見て読み方を見ただけじゃ、実際外国に行って聞いてみるとカタカナと違いすぎてわからないし
本に書いてある通りのカタカナを発音しても、外国に行けば通じないし。
言葉は覚えるだけじゃなくて、聞いてしゃべらないと自分のものにならないんだってよくわかりました。
喋る練習、聞く練習をするだけで相手が言ってることが知っている部分は瞬時にわかるようになります。
文字とにらみ合いっこする勉強法なんて何にもならないって今はすごくわかります。
聞いてわからないところを何度も聞いて、瞬時にわかるようになるところをパズルみたいに増やしていくことが語学が上達するってことなんじゃないかと今は思ってます。
なので、意味の分からない文章でも、自分の中でこういう意味の言葉を今喋ってるんだと思いながら言うことで体に慣れさせていっています。
先生なんていないので、もう、がむしゃらにテキストの音声を聞いて一緒に発音しまくってます!
なので、次の日に同じ文章を聞いても一週間前と違って、前の日に聞いたその文章は私の中ではもうわかる言葉なんです。
そうなると一週間前のスペイン語が一切わからなかった自分とおさらばして、今は少しだけどスペイン語が理解できる自分になった!と思うだけで、よし!次も頑張るぞ!って気になります♪
なので、私の周りにいる語学を勉強してるのに恥ずかしくて発音練習してない子とかに
「小声でも、文章を一緒に読んだりしないと何にもならないよ!!!」
って熱く語っちゃいます(笑)
この違いってやらないとわからないんですよね(笑
最初はちょっと退屈に感じたスペイン語も、なんだか発音の仕方が英語と違ってリズミカルで楽しくなりました♪
あ~!早くスペイン語聞き取れるようになりたいなぁぁ~♪
この記事へのコメント